Aller au contenu principal

1.6 - Matres lectionis

Dès la rédaction de la Bible hébraïque, la présence de certaines voyelles est indiquée grâce  détournement de trois consonnes : , Vav et Yod. Lorsque ces trois lettres ne sont pas utilisées comme des consonnes  mais qu'elles indiquent seulement la présence d'une voyelle, chaque lettre est alors appelée mère de lecture ou « mater lectionis ».

Si les plus anciennes « matres lectionis » s'expliquent par des raisons étymologiques, elles ont rapidement été ajoutées pour aider la lecture :

  • La lettre He n'est utilisée comme mater lectionis qu'en fin de mot et peut servir pour les sons [a long], [é], [è] ou [o].
  • La lettre Vav peut servir pour le son [o] ou le son [u].
  • La lettre Yod peut servir pour indiquer les voyelles [i], [é] et parfois [è].

Avant l'apparition des diacritiques, les « matres lectionis » étaient fort utiles car elles permettaient de distinguer à l'écrit des termes différents qui, sans elles, s'écrivaient avec les mêmes lettres. Par exemple, le mot קר peut signifier à la fois « mur » et « froid», la « mater lectionis » Yod modifie l'écriture du mot : קיר.

En hébreu biblique, les « matres lectionis » apparaissent toujours pour les voyelles longues (sauf dans les écrits tardifs). Certains mots ont deux graphies, l'une avec « mater lectionis » et l'autre sans ; cela dépend des manuscrits. Par exemple, David peut s'écrire דוד ou דויד

On parle d'écriture pleine lorsque les « matres lectionis » sont présentes et d'écriture défective lorsqu'elles sont absentes. L'écriture pleine est obligatoire lorsqu'une voyelle se trouve à la fin d'un mot. En milieu de mot, elle est facultative. Par exemple le pluriel du mot מָקוֹם peut s'écrire de trois façons : 

  • Hébreu archaïque : מְקֹמֹת.
  • Hébreu classique : מְקֹמוֹת. ou מְקוֹמֹת, une seule « mater lectionis ».
  • Hébreu tardif : מְקוֹמוֹת, deux « matres lectionis ».

Les sons portés par les « matres lectionis » dépendent des diacritiques portés par la consonne précédent la « mater lectionis » :

Mater lectionis

Prononciation

Remarques

מִי

[i]

Ecriture pleine

Dans la plupart des cas, les « matres lectionis » indiquent des voyelles longues.

מֵי

[é]

מֶי

[è]

מוֹ

[o]

מוּ

[ou]

מָה

[a]

Seulement en fin de mot.

מֵה

[é]

מֶח

[è]

מֹה

[o]

מָיו

[a] long

Il arrive que Hé situé en fin de forme ne fonctionne pas comme une « mater lectionis », un signe diacritique, désigné mappiq, est utilisé pour signifier que cette lettre se prononce comme une vraie consonne  (H aspiré).

Mots-clés

A propos

Ce site est un site personnel qui regroupe différentes notes, réflexions et ressources qui contribuent à ma progression sur mon parcours initiatique.

Je ne suis pas sûr qu'en l'état ce site puisse apporter des informations à d'autres "chercheurs de Lumière", car pour l'instant le contenu est posté au gré de mes lectures. Il paraîtra sûrement très chaotique à tout autre personne que moi. Mais peut-être, qu'avec le temps, un Ordre viendra structuré ce chaos ... ne dit-on pas « Ordo ab chao » : l'ordre à partir du chaos. Cette devise donne sens à ma démarche : aller du chaos vers l'ordre ou, dit autrement, « aller des ténèbres vers la lumière » !

Ce site est organisé autour de différents thèmes tel que la religion , les sciences, la philosophie , les arts, l'architecture, ... et je pense que d'autres thèmes émergeront au gré de mes recherches.