Aller au contenu principal

Jakinaï

Description

Guérillot considère que ce terme est une transcription désuète de יָכִינַי où la dernière lettre (י) introduit un possessif de יָכִין. De ce fait, ce terme peut se traduire par Dieu me soutient ou ma fermeté, ma stabilité comme le propose Mondet.

Tacchella renvoie à Jakin pour ce terme.

Saint-Gall propose une interprétation identique à celle de Guérillot. Il coplète son propos en considérant par une proposition de Michel Bacri qui traduit ce terme par Shekina signifiant la présence de Dieu

Synonyme(s)
Yakinaï
Terme hébreu

A propos

Ce site est un site personnel qui regroupe différentes notes, réflexions et ressources qui contribuent à ma progression sur mon parcours initiatique.

Je ne suis pas sûr qu'en l'état ce site puisse apporter des informations à d'autres "chercheurs de Lumière", car pour l'instant le contenu est posté au gré de mes lectures. Il paraîtra sûrement très chaotique à tout autre personne que moi. Mais peut-être, qu'avec le temps, un Ordre viendra structuré ce chaos ... ne dit-on pas « Ordo ab chao » : l'ordre à partir du chaos. Cette devise donne sens à ma démarche : aller du chaos vers l'ordre ou, dit autrement, « aller des ténèbres vers la lumière » !

Ce site est organisé autour de différents thèmes tel que la religion , les sciences, la philosophie , les arts, l'architecture, ... et je pense que d'autres thèmes émergeront au gré de mes recherches.